



Описание
Характеристики
Информация для заказа
Шотландия и сегодня бережёт своего национального барда так же ревностно, как мы — Шевченко. Роберт Бернс стал для шотландцев не просто поэтом, а частью живой культурной ткани. Английская литературная энциклопедия подчёркивает: ни один другой поэт не получал такой стремительной и по-настоящему всенародной любви. И это действительно заметно — каждый год 25 января, в день его рождения, семьи собираются вместе, читают любимые стихи, устраивают традиционные «бернсовские ужины» и снова и снова возвращаются к его мудрости, острому юмору и человечности.
Некоторые произведения Бернса в блестящих переводах Николы Лукаша так естественно ложатся в канон украинской культуры, что кажется, будто они всегда были рядом с нами. И это неудивительно: исторические судьбы Шотландии и Украины имеют немало параллелей — и в борьбе за самобытность, и в любви к слову, и в глубоком поиске национальной души. Бернс в этом ряду — не просто классик, а голос, который преодолевает границы и время.
| Основные атрибуты | |
|---|---|
| Производитель | А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА |
| Страна производитель | Украина |
| ISBN | 9786175852477 |
| Вид переплета | Твердый |
| Год издания | 2023 |
| Жанр | Стихи |
| Количество страниц | 208 |
| Состояние | Новое |
| Язык издания | Украинский |
| Формат | |
| Длина | 16 мм |
| Ширина | 12 мм |
| Пользовательские характеристики | |
| Автор | Роберт Бернс |
| Переклад | Микола Лукаш, Василь Мисик |
- Цена: 384 ₴


